退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王芳芳;
长春工业大学人文信息学院大学英语部,吉林·长春,30022;
翻译; 翻译技巧; 分译法;
机译:认知语言学理论在英汉翻译中的应用
机译:和谐共处:英汉诗歌翻译中的语言代码
机译:在英汉跨语言信息访问中探索机器翻译的进一步集成
机译:实现数据导向英汉机器翻译中的目标语言生成
机译:医学翻译中概念信息的跨语言更改:英汉之间的跨语言分析。
机译:语言转换中的双语认知控制:英汉后期双语者的功能磁共振成像研究
机译:英汉句法对比研究及其在英汉翻译中的应用
机译:在翻译系统中划分和征服长句。
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:长句翻译型语言学习手册
机译:用于开发单语文档的基于计算机的系统和方法基于计算机的系统,用于翻译外语源中的文本输入,并且基于计算机的单,多语翻译方法涉及用于翻译语言源中的文本的计算机。一种基于计算机的语言开发方法用于文档开发单,多语言翻译和领域模型三方
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。