首页> 中文期刊> 《社科纵横》 >论英汉翻译中的译性和同一性双语表述

论英汉翻译中的译性和同一性双语表述

         

摘要

在英汉翻译中,由于两种语言的差异,语言表达法的不同,可译性总是相对的.可译性限度是绝对的.英汉语言修辞性词语的选择、词语的语义色彩、情态与语气是造成英汉翻译可译性陬度的几个主要方面.认识英汉翻译中的可译性限度,尊重双语表述的同一性原则和探索两种语言在深层意义上的对等,摆脱语言表层的约束,将不可译性转化为可译性,是提高英汉翻译质量的途径之一.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号