...
首页> 外文期刊>AA files >A BLESSED ASSEMBLAGE (THR)
【24h】

A BLESSED ASSEMBLAGE (THR)

机译:一个幸福的集会(thr)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The inevitable transformation of our homes into spaces of quarantine as a result of the Covid-19 pandemic has catalysed a re-examination of architecture's role in making the inhabitable world a happier place (or the opposite) and formed new assemblages. Good architecture, now clearer to see than ever, has revealed its blessings to some, and bad architecture has reduced the domestic environment into a painstaking prison for many. Fortunately, I am witness to the former. During the lockdown, I have been one of the lucky ones, and have benefitted from dwelling in a well-designed building that was made for the middle class. Except for a few years during which I lived fairly nomad-ically in Europe, I have spent all of my life in a homey apartment in Tehran. The building in which I reside was designed by Farrokh Ghahremanpour, my maternal uncle, for my father's extended family. It contains five apartments, four of which we still occupy: my 98-year-old grandfather lives here with an in-house nurse, as does my father, my aunt and her husband, myself and my wife, Mina. Our 110-square-metre duplex has two bedrooms on the first floor, the smaller of which I now spend most of my time within. Before Covid-19, this six-square-metre, messy space had no practical use, and was piling up with clothes, books and those everyday, un-shelvable items. After three weeks of preparation, I reshaped this tight room to a basic workspace. The large window has prevented me from feeling claustrophobic, and through my new appropriation of the space I have come to discover the uniqueness of its view, which is, I admit, the best in the house. An old, tall plane tree fills two thirds of the frame, and I can see the sky, a bit of the mountains, part of the street and a row of courtyards that gives depth to my perspective. Being inside the house all of the time, I observe day by day the sun passing, the seasons, rain and shine, light and shadow. I sense a change in me. I am starting to regain the Bachelardian qualities that I possessed in my childhood and early youth.
机译:由于Covid-19 Pandemice的结果,我们家庭进入检疫空间的不可避免的转变,催化了建筑在使居住世界更快乐的地方(或相反)和形成新的汇编方面的角色。良好的建筑,现在更清楚地看,比以往任何时候都透露了它的祝福,糟糕的建筑使国内环境减少了许多艰苦的监狱。幸运的是,我见证了前者。在锁定期间,我一直是幸运者之一,并且在为中产阶级制造的精心设计的建筑物中受益。除了几年后,我在欧洲公平地在欧洲生活,我在德黑兰的一个宅邸中度过了所有的生活。我居住的建筑是由我的父母叔叔的Farrokh Ghahremanpour设计的,为我父亲的大家庭。它包含五个公寓,其中四个我们仍然占据:我的98岁的祖父和一个内部护士一起生活,我的父亲,我的阿姨和丈夫,我和我的妻子,米娜。我们110平方米的双工有两间卧室,较小,我现在花了大部分时间。在Covid-19之前,这款六平方米凌乱的空间没有实际使用,并用衣服,书籍和每天,不可移动的物品堆积起来。在准备三周后,我将这个紧身空间重塑为基本工作空间。大窗户阻止了我感受幽闭恐惧症,通过我的新拨款,我已经发现了它的观点的独特性,即我承认,是房子里最好的。一个旧的高架平面树填满了三分之二的框架,我可以看到天空,一点点山脉,街道的一部分和一排庭院,给我的观点提供了深度。一直在房子内,我一天逐天观察太阳,季节,雨,闪耀,光线和阴影。我感觉到了我的变化。我开始恢复我在童年和早期青年中所拥有的那个生乐园的品质。

著录项

  • 来源
    《AA files》 |2020年第77期|205-205|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号