...
【24h】

EN POINTE

机译:提示

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

L'arrivée de Jean-Paul Troadec à la tête du BEA, le Bureau enquêtes analyses chargé des enquêtes techniques sur les accidents aériens, n'est pas fortuite. C'est l'aboutissement d'un exceptionnel parcours professionnel dans l'aéronautique, toujours sous-tendu par la sécurité. Si l'aviation est devenue une partie de sa vie, ce natif de Saint-Renan était pourtant entré au prytanée de La Flèche pour préparer Navale, comme tout Finistérien bien né. Mais trop fort en maths, il intègre finalement Polytechnique en 1967 et choisit l'Enac comme école d'application.
机译:Jean-Paul Troadec到达了BEA的负责人,即负责对空难进行技术调查的调查分析办公室,这并非偶然。这是航空业卓越职业生涯的顶峰,始终以安全为基础。如果说航空业已经成为他生活的一部分,那么这位圣雷南人就已经进入拉弗莱切(LaFlèche)的大家族,为纳瓦莱(Navale)做准备,就像所有出生的非尼斯提尼(Fististrien)一样。但由于数学能力太强,他最终于1967年加入Polytechnique,并选择了Enac作为应用学校。

著录项

  • 来源
    《Air & Cosmos》 |2009年第2192期|6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号