...
首页> 外文期刊>Air & Cosmos >Airbus et le Japon : un malaise doublé d'un malentendu
【24h】

Airbus et le Japon : un malaise doublé d'un malentendu

机译:空中客车与日本:不安与误解

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"La France est le seizième fournisseur du Japon, sa part de marché stagne à moins de 2 % depuis une dizaine d'années. Les chiffres ne sont pas à la hauteur de nos espérances. Exemple : Airbus, qui fait jeu égal avec Boeing dans le monde, dispose à peine de 5 % du marché japonais. Je pense qu'il est dans l'intérêt des consommateurs japonais et de toute l'économie nippone de considérer l'offre qu'Airbus fait avec l'avion révolutionnaire qu'est l'A380." Ainsi s'exprimait mi-avril à Tokyo, le Premier ministre français, François Fillon, devant un parterre d'industriels et autres décideurs. Et dans les coulisses, les accompagnateurs de renchérir en affirmant que la situation déplorable d'Airbus au pays du Soleil-Levant doit prendre fin. "Une commande pourrait être annoncée lors du passage au Japon du Président de la république Nicolas Sarkozy pour le sommet du G8", assurent d'aucuns. "Il y a des besoins importants de renouvellement qui devraient donner lieu à des commandes dans les mois à venir", croit savoir pour sa part le président d'EADS, maison mère d'Airbus, Louis Gallois, qui accompagnait le chef du gouvernement.
机译:“法国是日本的第十六大供应国,在过去十年中,其市场份额一直停滞在不足2%的位置。这一数字没有达到我们的预期。例如:空中客车公司正在与波音公司竞争世界上只有5%的日本市场,我认为考虑空客提供的革命性飞机的报价符合日本消费者和整个日本经济的利益。 A380。”因此,他于4月中旬在东京举行了法国总理弗朗索瓦·菲永(FrançoisFillon)的演讲,在工业家和其他决策者的面前,在幕后,向导们走得更远,指出空客在朝阳之地的悲惨局面必须结束。一些人士说:“可以在共和国总统尼古拉·萨科奇访日期间宣布八国集团首脑会议的命令。” EADS总裁,空客母公司路易斯·加洛瓦(Louis Gallois)陪同政府首脑表示:“更新的重大需求将在未来几个月内产生订单。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号