【24h】

Washington Watch

机译:华盛顿观察

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After Operation Allied Force in 1999, the Air Force, which bore the brunt of that intense, three-month military campaign, took half a year to "reset": to give its airmen some extra rest and get their schools and upgrades, to repair and refurbish its aircraft, replace weapons expended, and generally get itself back up to par. After 11 years of war in Afghanistan and 20 years of war in Iraq, however, the Air Force will not catch such a break. No reset is planned for the service, and indeed, no letup in operating tempo is in the cards. Aircraft lost in the course of combat have, when possible, been replaced "as we go," according to Lt. Gen. Christopher D. Miller, deputy chief of staff for strategic plans and programs. Miller said the Air Force has to renew itself on the fly, because there's been no indication of an extended breather ahead.
机译:在1999年盟军行动之后,承受了为期三个月的激烈战斗的空军首屈一指,空军花了半年的时间“复位”:给飞行员额外的休息时间,让他们的学校上学和升级,以进行维修并对其飞机进行翻新,更换已使用的武器,并通常使其恢复到正常水平。然而,在经历了11年的阿富汗战争和20年的伊拉克战争之后,空军将不会遇到这种情况。没有计划对该服务进行任何重置,并且实际上,卡中没有运行节奏上的松懈。根据战略计划和方案的副参谋长克里斯托弗·D·米勒中将所说,在战斗过程中丢失的飞机在可能的情况下已被“随时随地”更换。米勒说,空军必须在飞行中自我更新,因为没有迹象表明前方的呼吸暂停。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号