【24h】

Chang Was Robbed

机译:张被抢

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Regarding [John Correll's] fine story "The Astrochimps," I quote:"Inside, cool as a cucumber and performing his duties perfectly, was a 37-pound chimpanzee known previously as Chop Chop Chang or simply Number 65. On this mission, he would earn his new name, Ham, derived from an acronym of his home unit, the Holloman Aeromedical Laboratory in New Mexico" [September, p. 134]. This is somewhat correct. There was a chimp named Chang and a chimp named Ham and both, along with several more, were being groomed for the shot, but Ham became too heavy and Chang was substituted.
机译:关于约翰·科雷尔(John Correll)的精彩故事《天文黑猩猩》,我引用:“里面,黄瓜凉爽,能完美地履行职责,是一枚37磅重的黑猩猩,以前被称为Chop Chop Chang或简称为65号。在执行此任务时,他他将以他的家庭单位新墨西哥州Holloman航空医学实验室的首字母缩写来获得他的新名“ Ham”。 134]。这是正确的。有一只叫张的黑猩猩和一只叫黑姆的黑猩猩,还有两只黑猩猩都被修饰了,但火腿变得太重了,张代替了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号