【24h】

Washington Watch

机译:华盛顿观察

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Air Force leaders in 2010 will shrink the fighter force by about 3.5 wings to save money, free up funds for other missions, and lower its manpower requirements.rnThis can be done, USAF leaders said, because the Pentagon leadership under Secretary of Defense RobertrnM. Gates perceives that the US will enjoy unchallenged air dominance until 2015 or so.rnHowever, key members of Congress weren't immediately convinced, and wondered openly and forcefully in budget hearings whether USAF is unwisely divesting itself of needed capability.rnMoreover, the Air Force itself acknowledges that, under the new scheme, its ability to prosecute two major combat operations at once will be "degraded." The two-war capability has always been shorthand for military sufficiency.
机译:美国空军领导人说,2010年空军领导人将把战斗机缩减约3.5翼,以节省资金,腾出资金用于其他任务并降低其人力需求。这是可以做到的,因为五角大楼在国防部长罗伯特内姆(RobertrnM)的领导下。盖茨认为,美国将在2015年左右之前获得无可争议的空中优势。然而,国会的主要成员并没有立即说服他们,并在预算听证会上公开而有力地怀疑美国空军是否在不明智地放弃了所需的能力。自己承认,在新计划下,它一次起诉两个主要战斗行动的能力将被“削弱”。两次战争的能力一直是军事充裕的简写。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号