首页> 外文期刊>Air Force Magazine >Flights From the Deep
【24h】

Flights From the Deep

机译:从深处起飞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Two revolutionary weapons were introduced early in the 20th century: the airplane and the submarine. Combining the two took some imagination and lots of ingenuity. The first rudimentary steps toward the combination took place during World War I. The British and German navies used standard submarines that carried floatplanes on the surface that would then submerge just enough to float off the aircraft. After carrying out their mission, the aircraft would return to a land base or put down at sea, where they were scuttled after the pilots were recovered. Between the world wars, three other countries began to take an interest in placing aircraft on subs. France, Japan, and the United States experimented with subs and floatplanes. Their approaches varied, and, while most efforts might be described as dilettante, Japan managed to produce a system in World War II that could deliver an aircraft to within striking distance of the US mainland.
机译:20世纪初引入了两种革命性武器:飞机和潜艇。将两者结合起来需要一定的想象力和独创性。第一次合并的基本步骤是在第一次世界大战期间进行的。英国和德国海军使用了标准的潜艇,这些潜艇在水面载有水上飞机,然后潜入水中,足以浮出飞机。完成任务后,飞机将返回陆上基地或放下海面,在飞行员被追捕后被击沉。在两次世界大战之间,其他三个国家开始对在潜艇上放置飞机感兴趣。法国,日本和美国试验了潜艇和水上飞机。他们的方法各不相同,尽管大多数努力可能被描述为“消灭敌人”,但日本设法在第二次世界大战中生产出了一种系统,可以将飞机运送到美国大陆惊人的距离内。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号