When former Air Force pilot James Farmer first laid eyes on the rusting hulk of the broken-down B-52 bomber in an out-of-the-way corner of Paine Field, just north of Seattle, it was like looking upon a forgotten veteran, lying on his deathbed. "It was heartbreaking," Farmer said. "It was like seeing a dear old friend that was just totally deteriorating. Like a friend you hadn't seen in 30 years and you barely recognize them because they're in such bad shape. The paint was peeling, it was an ugly color, pieces were falling off. It was nasty."
展开▼
机译:当前空军飞行员詹姆士·法默(James Farmer)在西雅图以北的潘恩菲尔德(Paine Field)偏僻的角落首次目击了这架故障的B-52轰炸机时,生锈的绿巨人面前,仿佛看着一位被遗忘的老兵,躺在他的死床上。 “真令人伤心,”农夫说。 “ s 7连连无交的亲爱的老朋友都在恶化。就像一个您30年来未曾见过的朋友,您几乎不认识他们,因为它们的形状如此糟糕。油漆脱落了,真是丑陋颜色,碎片掉下来了。太讨厌了。”
展开▼