首页> 外文期刊>Air and Space >Commentary: Lost at Sea
【24h】

Commentary: Lost at Sea

机译:评论:海上迷路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Where are the carriers?" For nearly half a century, that has been the question asked by the President's National Security Council advisors whenever there has been a crisis or conflict affecting U.S. interests almost anywhere in the world. The United States has repeatedly dispatched its aircraft carriers to demonstrate its will to take action, as was evident recently in response to Iraqi intransigence. In some instances, a carrier's presence has been enough to avoid a fight However, if aircraft carriers are to continue to have a major role in U.S. national security considerations, the Navy must reverse its recent decision on "flat-tops."
机译:“承运人在哪里?”在将近半个世纪的时间里,只要有危机或冲突影响到世界上几乎任何地方的美国利益,总统国家安全委员会顾问都会提出这个问题。美国一再派出航空母舰以展示其采取行动的意愿,最近因伊拉克的顽固态度而明显可见。在某些情况下,航母的存在足以避免打架。但是,如果航母在美国国家安全考虑中继续发挥重要作用,海军必须逆转其最近关于“平顶”的决定。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号