首页> 外文期刊>Airways >TSA Anger Management
【24h】

TSA Anger Management

机译:TSA愤怒管理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Re' Clayton Taylor's remarks about the TSA ('Both Sides: Anger Management', January 2012), after a pleasant round of fishing I was boarding an Alaska Airlines flight from Sitka to Seattle. At the TSA checkpoint, the inspector, for some odd reason, decided to make an example of me. Being a retired airline pilot I learned early on to be patient when under the duress of customs and other officials; they are the 'boss'.
机译:雷·克莱顿·泰勒(Re'Clayton Taylor)对TSA的评论(“两面:愤怒管理”,2012年1月),经过一轮愉快的捕鱼之后,我登上了从锡特卡飞往西雅图的阿拉斯加航空公司航班。在TSA检查站,检查员出于某种奇怪的原因决定为我做一个榜样。作为一名退休的飞行员,我很早就学会了在海关和其他官员的胁迫下耐心等待。他们是“老板”。

著录项

  • 来源
    《Airways》 |2012年第12期|p.56|共1页
  • 作者

    Larry Partridge;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号