...
【24h】

Touring Turing

机译:游览图灵

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As the 20th century drew to a close, Time magazine devoted an issue to the 20 greatest thinkers of the century. Along with such obvious choices as Albert Einstein and John Maynard Keynes, the editors included the less familiar name of Alan Turing. In the issue's article on Turing, Paul Gray gave this explanation: So many ideas and technological advances converged to create the modern computer that it is foolhardy to give one person the credit for inventing it. But the fact remains that everyone who taps at a keyboard, opening a spreadsheet or a word-processing program, is working on an incarnation of a Turing machine. In the same issue of Time, Turing's importance was also acknowledged in an article by Nathan Myhrvold on John von Neumann: Virtually all computers today, from $10 million supercomputers to the tiny chips that power cell phones ..., have one thing in common: they are all "Von Neumann machines," variations on the basic computer architecture that John von Neumann, building on the work of Alan Turing, laid out in the 1940s.
机译:20世纪即将结束时,《时代》杂志将一期杂志投向了本世纪20位最伟大的思想家。除了像阿尔伯特·爱因斯坦和约翰·梅纳德·凯恩斯这样的显而易见的选择,编辑还包括了不太熟悉的艾伦·图灵。在有关Turing的一期文章中,Paul Gray做出了这样的解释:太多的思想和技术进步融合在一起,创造出了现代计算机,以至于一个人因发明它而受到赞誉是很困难的。但是事实仍然是,每个敲击键盘,打开电子表格或文字处理程序的人都在图灵机的化身上工作。在同一期《时代》中,内森·迈尔沃尔德(Nathan Myhrvold)在约翰·冯·诺伊曼(John von Neumann)的一篇文章中也承认了图灵的重要性:当今几乎所有计算机,从一千万美元的超级计算机到为手机供电的微型芯片……都具有一个共同点:它们都是“冯·诺依曼机器”,是约翰·冯·诺依曼在1940年代基于Alan Turing所做的工作的基本计算机体系结构的变体。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号