...
首页> 外文期刊>AOPA pilot >A mountain of trouble
【24h】

A mountain of trouble

机译:麻烦山

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Fellow flatlanders-mountain-trained pilots are welcome to read along-here's what we are doing wrong. We're not getting training. I asked mountain flying instructors in Colorado how we can improve our mountain flying skills. Bill Standerfer and Bill Dunn, who teach for the Colorado Pilots Association; instructor Levi Brown of a newly formed flight school at Lake County Airport (elevation 9,934 feet) in Leadville; and Gary Kraft of Aspen Aero at Aspen-Pitkin County Airport (elevation 7,815 feet) at Aspen all weighed in. Standerfer recalled a pilot in June 2014 who decided to fly from Denver above Interstate 70 through the Loveland Pass (elevation 11,991 feet) in a Piper Cherokee 235. Like many before him, he was unable to climb above terrain and tried to turn back toward Denver, but all aboard were killed when the aircraft crashed near the beginner's slope of the Loveland Ski Area. The Rawlins Pass (elevation 11,660 feet) would have been a better choice, Standerfer said.
机译:欢迎那些经过平原平原训练有素的高山飞行员阅读,这是我们做错的事情。我们没有训练。我问科罗拉多州的山地飞行教练员,我们如何提高山地飞行技巧。在科罗拉多飞行员协会任教的比尔·斯坦德弗和比尔·邓恩;莱德维尔湖县机场(海拔9,934英尺)新成立的飞行学校的讲师莱维·布朗;和位于阿斯彭(Aspen-Pitkin County)机场(海拔7,815英尺)的阿斯彭航空(Aspen Aero)的加里·卡夫(Gary Kraft)都感到沉重。斯坦德弗回忆起一名飞行员,他于2014年6月决定从丹佛飞过70号州际公路,穿过洛夫兰山口(海拔11,991英尺)。 Piper Cherokee235。像他之前的许多人一样,他无法爬上地形并试图向丹佛转弯,但是当飞机坠毁在Loveland滑雪区初学者的斜坡附近时,所有机上人员均被杀死。 Standerfer说,Rawlins Pass(海拔11,660英尺)将是一个更好的选择。

著录项

  • 来源
    《AOPA pilot》 |2015年第4期|78-79|共2页
  • 作者

    ALTON K. MARSH;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号