...
首页> 外文期刊>AOPA pilot >Reluctant moms and dads
【24h】

Reluctant moms and dads

机译:勉强的父母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Suppose I told you I could get your child to enthusiastically study geography, math, physics, chemistry, and psychology. After you had my head examined, would you be interested? Oh, and as a bonus I can get him or her to hang out with highly motivated, well-educated older people who are good role models because they don't do drugs or spray graffiti, and they have a great work ethic. You're still with me, aren't you? Then let's talk about the value of allowing a responsible teenager to take flying lessons. Perhaps you're one of those parents (or perhaps you know one) who is reluctant to let your teenager take up flying for one or all of the usual reasons (generalized anxiety, cost, competition for the family airplane). Although you may have compelling reasons for feeling as you do, I'd like to offer a different perspective on why you should enthusiastically nurture and support your child's desire to fly. More specifically, since you're probably a pilot already and likely open to the idea, I'd like to offer you some ammunition that might help you convince reluctant non-pilot parents that flight training for their child would be the best educational investment they could make.
机译:假设我告诉过你,我可以让你的孩子热情地学习地理,数学,物理,化学和心理学。在检查完我的头后,您会感兴趣吗?哦,作为奖励,我可以让他或她与积极进取,受过良好教育的老年人(他们是榜样,因为他们不吸毒或喷涂鸦,并且具有良好的职业道德)在一起。你还和我在一起,不是吗?然后,让我们谈谈允许负责任的青少年参加飞行课程的价值。也许您是其中的一位父母(或者您可能认识),但他们不愿意让您的少年出于一种或所有通常的原因(普遍的焦虑,成本,对家庭飞机的竞争)而选择乘飞机。尽管您可能有令人信服的感觉,但我还是想为您为什么要热情地培养和支持孩子的飞行愿望提供不同的见解。更具体地说,由于您可能已经是一名飞行员,并且可能会接受这个想法,所以我想向您提供一些弹药,可以帮助您说服不情愿的非飞行员父母,对孩子的飞行训练将是他们最好的教育投资。可以使。

著录项

  • 来源
    《AOPA pilot》 |2008年第1期|p.40|共1页
  • 作者

    ROD MACHADO;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号