...
首页> 外文期刊>AOPA pilot >Around the world, chapter three
【24h】

Around the world, chapter three

机译:世界各地的第三章

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Above the wet, lumpy cumulus, we sail on silken air beneath a canopy dotted with distant diamonds. We are strangers flying over foreign lands, but my celestial compatriots provide comforting familiarity. Polaris winks from starboard and the Southern Cross stalks from port. The flight to Tel Aviv will take seven hours, two hours longer than would be necessary if the Middle East nations could coexist peacefully; we must fly 900 nautical miles out of the way to avoid neighbors unfriendly to the Jewish state. In this region, flight planning is determined as much by political climate as by winds and weather.
机译:在潮湿,块状的积云之上,我们在丝绸般的空气中航行,在点缀着遥远钻石的树冠下。我们是在异国飞越的陌生人,但我的天国同胞提供了令人欣慰的熟悉。北极星从右舷眨眨眼,从港口驶向南十字星。飞往特拉维夫的飞行将花费七个小时,比中东国家和平共处所需的时间要长两个小时。我们必须避开900海里,以免邻居对犹太国家不友好。在该地区,飞行计划的决定不仅取决于政治气候,还取决于风和天气。

著录项

  • 来源
    《AOPA pilot》 |2005年第2期|p.44|共1页
  • 作者

    BARRY SCHIFf;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号