【24h】

Fiasco

机译:惨败

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It was a dark and stormy night. Well, not stormy, but dark, and I was doing radar vectors, boring holes in the sky over the Gulf of Mexico in a Grumman AF Guardian. Some would say a beautiful night - lots of stars, but I couldn't see a horizon, the sky and the water blended seamlessly. So I had to stay on the instruments to keep us right side up. Plus, I was a bit nervous about doing my first night landing on that little boat down below. The ship was one of those "baby flattops," a CVL or light carrier converted from a cruiser hull during those early years of WW Ⅱ when there was a desperate need of carriers. The ship was 684 feet long and 108 feet wide. But given the arresting wires and the ship's going full speed into the wind, we were able to land on half of that. Still, it was a tight fit as the AF's wing span was 60 feet and it weighed about eight tons. The AF was the biggest plane to ever use this kind of carrier.
机译:一个月黑风高的夜晚。好吧,不是暴风雨,而是黑暗,我正在做雷达矢量,在一个Grumman AF Guardian的墨西哥湾上空钻了个洞。有人会说一个美丽的夜晚-许多星星,但是我看不到地平线,天空和水无缝地融为一体。因此,我必须坚持使用仪器,以使我们保持正确的姿势。另外,我第一次在降落在下面那条小船上的夜晚感到有些紧张。该船是那些“婴儿平顶船”之一,在第二次世界大战初期,迫切需要载具时,它是由巡洋舰船体改装而成的CVL或轻​​型载具。该船长684英尺,宽108英尺。但是,考虑到制动索和轮船全速驶入风中,我们才能够降落一半。尽管如此,由于AF的机翼跨度为60英尺,重约8吨,因此非常适合。 AF是有史以来使用这种航母的最大飞机。

著录项

  • 来源
    《Approach》 |2013年第3期|31-32|共2页
  • 作者

    JHON W.OTUS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号