【24h】

管理組合

机译:管理组合

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mansion(大邸宅、やかた)とは大袈裟な、集合住宅のことを日本ではマンションと言うようになった。何うしてかの詮索は別の機会にして、わが国にはいわゆるマンションが約485万戸あるそうである。PC斜長橋の塔60mが目立つ木場公園に徒歩約10分のマンションに住んで、東京の下町生活が20年になる。この間、管理組合が運営に当っているのは何処も同じだが、その役員は本当にご苦労様だなと思いつつも、自分が当らないように願っていた。
机译:豪宅(大宅,八方)是日本的大型多层住宅。据说日本共有约485万套公寓,这是另一个监听的机会。在木场公园内步行约10分钟的共管公寓中,那里有60m的PC对角桥塔,在东京市中心居住了20年。在这段时间里,管理工会到处都是同一个地方,但我认为该官员确实很努力,但我希望自己不要打自己。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号