【24h】

Alive and well

机译:好好地活着

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For almost as long as I've been paying attention to it, general avia tion has been moribund. If, that is, you listen to some of the old-tim ers who decry things like glass panels, overseas investment and airframe parachutes. According to them—and, from time to time, I've agreed—the industry and commu nity it serves has one foot on a bar of soap and the other in history's dustbin. Those naysayers haven't been to Oshkosh lately.
机译:一直以来,我一直都在关注通用航空的发展。如果是的话,您会听一些批评玻璃面板,海外投资和飞机降落伞等东西的老人们。根据他们的说法,而且我不时地同意,它所服务的行业和社区的一脚踩在一块肥皂上,而另一只脚踩在历史上的垃圾箱里。那些反对者最近没有去过奥什科什。

著录项

  • 来源
    《Aviation safety》 |2011年第9期|p.29|共1页
  • 作者

    Jeb Burnside;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号