【24h】

Last Chance

机译:最后的机会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Germany's second-largest airline, Air Berlin, has been ailing for years, thanks to a toxic mix of mismanagement at the top and divergent shareholder interests. Now it is pinning its hopes on new CEO Stefan Pichler to right this situation. But does he have the skills and time needed? The new CEO held important positions in Germany's airline industry more than 10 years ago. He led Lufthansa's sales division and then ran leisure group Thomas Cook, but was fired when losses mounted. His next several jobs in the last decade were for airlines outside of Europe, notably Virgin Australia Airlines, Jazeera Airways and Fiji Airways.
机译:德国第二大航空公司柏林航空(Air Berlin)多年来一直处于困境,这归功于高层管理不善和股东利益分歧造成的有害混合。现在,它寄希望于新任首席执行官Stefan Pichler纠正这种情况。但是他有所需的技能和时间吗?新任首席执行官在十多年前曾在德国航空业担任重要职务。他领导汉莎航空的销售部门,然后经营休闲团体托马斯·库克(Thomas Cook),但当亏损加剧时被解雇。在过去十年中,他接下来的几份工作是为欧洲以外的航空公司服务,尤其是维珍澳大利亚航空,Jazeera航空公司和斐济航空公司。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号