...
【24h】

Dragon's Den

机译:龙的巢穴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As befits a company with a growing reputation for changing the game, the unveiling of SpaceX's human-rated Dragon v.2 vehicle last week was akin to the roll-out of a civil airliner or a luxury super-car. Yet for all the pumping music, light effects and enthusiastic crowd, the less predictable aspect of the event was the vehicle itself. Far from being what some space industry watchers had forecast would be a warmed-over version of the Dragon currently used to haul cargo to the International Space Station (ISS), the v.2 was revealed as a sophisticated vehicle aimed at pinpoint landing capability and configured with advanced display and thermal protection systems as well as what SpaceX says will be the world's first fully additively manufactured flightworthy rockets.
机译:作为一家因改变游戏规则而享有盛誉的公司,SpaceX上周推出的人类评级Dragon v.2飞行器类似于民用客机或豪华超级跑车的推出。然而,对于所有激动人心的音乐,灯光效果和热情的人群来说,赛事本身难以预测的方面是车辆本身。 v.2并没有透露出某些太空业观察家所预测的是目前用于向国际空间站(ISS)运送货物的Dragon的预热版本,而是揭示了一种旨在精确定位着陆能力的先进飞行器,配置了先进的显示和热保护系统,以及SpaceX所说的将是世界上第一个完全可加成制造的,可飞行的火箭。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号