...
【24h】

Pitch for a Pardon

机译:求饶

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There is nothing that concentrates the mind like the prospect of a hanging. This quip came to mind for U.S. Deputy Secretary of Defense William Lynn when asked whether the Lockheed Martin F-35B was still on "probation." Defense Secretary Robert Gates said in January that if performance of the short-takeoff-and-vertical-landing (Stovl) version of the F-35—the most expensive of the three variants—does not improve, he would propose terminating it in two years. Gates also withheld $614 million in award fee on the development, and the Pentagon has restructured the contract to tie Lockheed Martin's future earnings to specific milestones, not subjective incentives.
机译:没有什么比悬挂的前景更能集中思想了。当被问到洛克希德·马丁公司的F-35B是否仍在“缓刑”时,这是美国国防部副部长威廉·林恩(William Lynn)想到的。国防部长罗伯特·盖茨在一月表示,如果F-35的短起飞和垂直着陆(Stovl)版本的性能(三种型号中最昂贵的)没有改善,他建议将其分为两种年份。盖茨还预扣了该开发项目的6.14亿美元奖励费用,五角大楼已对合同进行了重组,将洛克希德·马丁公司的未来收益与特定的里程碑联系在一起,而不是主观动机。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号