...
【24h】

Stalled Progress

机译:进度停滞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

While Western European carriers such as Lufthansa and Air France-KLM have been complaining about the alleged subsidies enjoyed by their rivals in the Middle East, their competitors in Eastern Europe receive massive government financial support. Most of these ex-flag carriers are state-owned anyway and would not be flying anywhere if private shareholders had to carry the huge losses incurred in the past 20 years. In many Eastern European countries, economic policies are fully supportive of using tax funds to keep the old airlines flying to ensure a sufficient transport infrastructure and thus protect general economic development.
机译:虽然诸如汉莎航空和法航荷航这样的西欧航空公司一直在抱怨其竞争对手在中东的补贴,但他们在东欧的竞争对手却得到了政府的大力支持。无论如何,大多数这些前旗帜航空公司都是国有的,如果私人股东不得不承担过去20年蒙受的巨大损失,它们将不会在任何地方飞行。在许多东欧国家,经济政策完全支持使用税收资金来保持老航空公司的飞行,以确保有足够的运输基础设施,从而保护总体经济发展。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号