...
【24h】

A GIANT IN THE MAKING

机译:一个巨人的制作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

From the top floor of a cobra-shaped tower at Istanbul Airport, air traffic controllers handling runway traffic have a bird's-eye view of the intricate trajectories they instruct aircraft to follow to and from the gates. The two existing parallel runways already create challenging situations on the taxiways, such as difficult crossings and traffic jams, and the airport is planned to expand to six runways. To deal with that entire situation, a combination of operational feedback and simulation is being used to validate the route network (on the ground and in the air) before each new stage in the airport's expansion. During construction, trucks moved the equivalent in volume of one Egyptian pyramid of earth per day. In operation since April 2019, the first phase comprises the two parallel runways and a terminal with a passenger capacity of 90 million per year. Once complete, the new airport is envisaged to host flights to more than 300 destinations with an annual capacity of 200 million passengers (twice that of Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport), possibly making it the busiest airport in the world.
机译:从伊斯坦布尔机场的眼镜蛇形塔的顶层,空中交通管制员处理跑道交通有一只鸟瞰的复杂轨迹,他们指示飞机跟随盖茨。这两个现有的平行跑道已经在滑行道上创造了具有挑战性的情况,例如困难的交叉路口和交通拥堵,并计划扩大到六条跑道。为了处理整个情况,正在使用操作反馈和模拟的组合来验证机场扩展的每个新阶段之前的路线网络(在地面和空中)。在施工期间,卡车每天举行一个埃及金字塔的体积相当。自2019年4月起以来,第一阶段包括两个平行跑道和每年乘客能力为9000万的终端。一旦完成,将设想新机场,以200万次乘客(Hartsfield-Jackson International Airport)的年产飞往300多个目的地的航班,可能使其成为世界上最繁忙的机场。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号