...
【24h】

Trustbusters

机译:信任破坏者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Kicking off a debate that will last two years-until passage of the next FAA reauthorization bill in 2007-aviation's often dysfunctional family members are staking out their positions on how to buttress the shaky fiscal foundations of the air traffic control system. Aviation's stakeholders, brought together last month by the FAA to talk privately among themselves (AW&ST May 2, p. 21), went public May 4 at a House Transportation aviation subcommittee hearing on the condition of the Aviation Trust Fund and the potential for reforms. FAA Administrator Marion Blakey made plain-and Transportation Dept. Inspector General Kenneth Mead and the Government Accountability Office's director of physical infrastructure issues, Gerald Dillingham, generally agreed-the 35-year-old trust fund, which finances much of the FAA's budget, is falling victim to the same market conditions that have shaken the entire aviation industry during the past four years.
机译:这场辩论将持续两年,直到下一次美国联邦航空局(FAA)重新批准法案通过,直到2007年为止。航空业通常是功能失调的家庭成员正在就如何加强空中交通管制系统摇摇欲坠的财政基础表达自己的立场。联邦航空局上个月召集了航空业的利益相关者,彼此之间进行了私下讨论(AW&ST 5月2日,第21页),并于5月4日在众议院运输航空小组委员会听证会上宣布了航空信托基金的状况和改革的潜力。美国联邦航空局局长马里恩·布雷克(Marion Blakey)担任运输部监察长肯尼思·米德(Kenneth Mead)和政府问责制办公室物理基础设施事务总监杰拉尔德·迪林汉姆(Gerald Dillingham)的共识。在过去四年中动摇了整个航空业的相同市场条件下成为受害者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号