...
首页> 外文期刊>橋梁と基礎 >外国人は外来語が苦手:ミシンとマシーン,アイロンとアイアン
【24h】

外国人は外来語が苦手:ミシンとマシーン,アイロンとアイアン

机译:外国人不擅长外语:缝纫机和机器,熨斗和熨斗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

クリスマスも近い12月のある休日,八つあんと熊さんがご隠居宅で暇をつぶしています.八つあん「めっきり寒くなってきたなあ」熊さん「町はクリスマスムードで賑やかだ」ご隠居「クリスマスは始めは海外から伝わった行事だが,今はすっかり日本にも定着してきたようだな」八「日本流の楽しみ方もいろいろありますね」隠「日本流といえば,海外から入ってきた日本語も沢山あるが,外国人にとってはとても苦手らしい」熊「どうしてなんです? 元はといえば自分たちの国の言葉なのに」
机译:在圣诞节即将来临的12月1日,Yatsuan和Kuma-san在闲暇时光里度过了闲暇时光。 Yatsuan“越来越冷了” Kuma-san“小镇充满了圣诞节的气氛”退休“圣诞节最初是在国外引入的,但现在看来已经在日本确立了。” “有很多方法可以享受日式风格。”隐藏的说到“日式风格,有很多来自海外的日本人,但似乎外国人对此不太好。”库马“为什么?这是国家的语言

著录项

  • 来源
    《橋梁と基礎》 |2010年第12期|p.52|共1页
  • 作者

    石塚 敏之;

  • 作者单位

    (株)TTES;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号