...
首页> 外文期刊>放送技術 >FMロータリー
【24h】

FMロータリー

机译:FM旋转

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

飛行機から天気の良い日に風景を見ていると、眩いばかりの緑が目の中に飛び込んできます。新緑の季節の25年前、Switch is onと故初代社長服部勝氏がFUNKY STUDIOから第一声をお届けし、FM802は2014.6.1開局25周年を無事、迎えることができました。改めて開局当時のことを思い出すと本当にさまざまなことがありました。私が採用されたのは、会社が設立されてまもない開局前年の10月でした。開局準備室は大阪商工会議所内にありましたが、編成•営業(技術は編成部に含まれていました)部門は現在の演奏所の西100mくらいのビルの確か8Fに広い部屋を借りていました。事務机や椅子等は初代社長出身会社から使用しなくなったものを頂いていました。そこに営業、編成の約6名の先発社員がいました。ただ事務所が随分広く、机と椅子だらけでした。当時私の籍は、前の会社にありましたが、代休年休を取り可能な限りの時間働いていました。当時の編成担当役員は給料を支払う必要がなく儲けたと、冗談のような発言をしていましたが、冗談には全く聞こえない発言でした。
机译:在阳光明媚的日子里,从飞机上看风景,眼花green乱的绿色冲入我的眼睛。在新绿季节到来的25年之前,Switch开启了工作,第一任总裁社长Masaru Hattori发出了FUNKY STUDIO的首个声音,而FM802能够安全地庆祝2014.6.1开业25周年。当我回想起车站开放的时间时,有很多不同的事情。公司成立不久,即公司成立前一年的10月,我被录用。开幕式准备室位于大阪商会,但是组织和销售(技术包含在组织部门中)部门在现今音乐厅以西约100m的一栋建筑物的8层租了一个大房间。它是至于办公桌和椅子,该公司是第一任总裁的公司已经停产。在销售和组织方面大约有6名新员工。但是,办公室很大,到处都是桌子和椅子。当时,我在前公司工作,但是我尽了最大的努力,并请了年假。当时,该组织的负责人发表了类似笑话的言论,说他不必为了赚钱而支付工资,但他根本听不到这个笑话。

著录项

  • 来源
    《放送技術》 |2014年第8期|112-112|共1页
  • 作者

    中田秀治;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号