机译:从感官上说:“风味世界-食品感测的基础知识”
机译:跨学科工作在古迹保护中的意义和用途-以科特布斯布雷尼策公园的历史文化景观为例
机译:书评:Thomas R.Müller,瓦恩与辛恩。从中世纪到20世纪末,萨克森州的患者,医生,工作人员和精神病学机构。
机译:通过拧紧,通过拧紧,考虑到长肋骨的唯一一边可视性,改造正交钢铁板
机译:地面问题和存在的真实性问题:海德格尔的WS 1931/2讲座课程“从真理的本质:到柏拉图的寓言和戏剧寓言”。
机译:经过风险评估的基因工程工作供体和受体生物清单根据1995年3月14日公告版本的第5条第6款基因工程安全条例进行的公告(联邦法律公报第297页)
机译:对“针对信用机构和金融集团的恢复和处理进行屏蔽和规划的草案法”的评论=对联邦政府2013年2月6日法律草案第2条的评论。信贷机构和金融集团的清算”