...
【24h】

LADY VIAGRA

机译:女士维亚格拉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A beautiful blonde is lying on a bed. "The setting is perfect," she coos. She smiles. But then something-or actually, nothing-happens. "You know what, plenty of guys have this issue," the woman half-whispers in a vaguely European accent. "Not just getting an erection but keeping it." She suggests buying Viagra. For more than 15 years, Viagra's ads have relied on a different cast: gray-haired couples walking hand-in-hand through a field or rugged men throwing a football. But Pfizer's latest spot, created by New York advertising firm BBDO and featuring Linette Beaumont, a 44-year-old British soap actress, is "definitely a signal change," says James Othmer, a global creative director at Young & Rubicam and author of the book Adland. "It's skewed younger and infers a recreational, rather than medicinal, purpose."
机译:一个美丽的金发女郎躺在床上。她说:“环境很完美。”她笑了。但是随后发生了某些事情,或者实际上什么也没发生。 “你知道吗,很多男人都遇到了这个问题。”这名妇女用含糊的欧洲口音低语道。 “不仅要勃起,还要保持勃起。”她建议购买伟哥。超过15年的时间,伟哥的广告一直以不同的方式为基础:灰白的情侣手牵着手走过田野或崎men的人投掷足球。 Young&Rubicam的全球创意总监,詹姆斯·奥斯默(James Othmer)说,但辉瑞公司由纽约广告公司BBDO创建,以现年44岁的英国肥皂女演员莱特·博蒙特(Linette Beaumont)为代表的最新广告位“绝对是信号的改变”。书阿德兰。 “它偏向年轻,并且推断出一种娱乐性而非药用目的。”

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2014年第4401期|78-78|共1页
  • 作者

    Claire Suddath;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号