...
【24h】

YIELD HAVENS

机译:收益率

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2009, the number of U.S. companies decreasing dividends was the highest since 1955. According to Standard & Poor's, 804 companies reduced payouts by a total of $58 billion. Looking ahead to 2012, analyst estimates of S&P 500 dividends per share show a projected 18% rise, data compiled byrnBloomberg show. Among individual stocks, Johnson & Johnson, which has a 3.1% dividend, will likely raise it to 3.3% in April, and Abbott Laboratories may lift its dividend in March to 3.3%, from 3%, data show. Matthew McCormick, a fund manager at Cincinnati's Bahl & Gaynor Investment Counsel, recently bought shares of both J&J and Abbott on speculation that investors will favor stocks with consistent earnings.
机译:2009年,美国分红减少的公司数量是1955年以来的最高水平。根据标准普尔的数据,有804家公司减少了总支出580亿美元。 rnBloomberg汇编的数据显示,展望2012年,分析师对标准普尔500股每股股息的估计显示出预计增长18%。数据显示,在个股中,股息率为3.1%的强生(Johnson&Johnson)可能会在4月份将股息提高至3.3%,雅培(Abbott Laboratories)可能会将3月份的股息从3%提高至3.3%。辛辛那提的Bahl&Gaynor投资顾问的基金经理马修·麦考密克(Matthew McCormick)最近买进了强生和雅培的股票,理由是他们猜测投资者会青睐收益稳定的股票。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号