...
【24h】

DAKAR 2012

机译:达喀尔2012

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Comme l'avait laissé entendre Etienne Lavigne en janvier dernier lors de l'arrivée à Buenos Aires, le Dakar va explorer de nouveaux territoires en Amérique du Sud. Brésil, Paraguay, Uruguay étaient quelques-unes des options envisagées, mais le Pérou était la destination la plus probable. C'est effectivement avec cet état qu'un accord a été signé pour l'édition 2012. Celle-ci reliera Mar Del Plata, une grande station touristique située à 400 km de Buenos Aires, à Lima, la capitale du Pérou. Dans ce pays, les reconnaissances ont permis d'établir quatre étapes composées en grande partie de sable, « mais il sera plus porteur que dans l'Ata-cama » a précisé David Castera, le responsable du tracé.
机译:正如埃蒂安·拉维涅(Etienne Lavigne)去年1月抵达布宜诺斯艾利斯时所建议的那样,达喀尔将探索南美的新领土。巴西,巴拉圭,乌拉圭是其中一些选择,但秘鲁是最有可能的目的地。确实是与该州签署了2012年版本的协议,它将连接大型旅游胜地马德普拉塔(Mar Del Plata),该度假胜地距离秘鲁首都利马的布宜诺斯艾利斯仅400公里。路线经理戴维·卡斯特拉(David Castera)表示,在这个国家,侦查使建立四个主要由沙子组成的阶段成为可能,“但它将比Ata-cama更加活跃。”

著录项

  • 来源
    《Auto Verte》 |2011年第360期|p.6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号