机译:废物管理获得第二名英国清洁委员会主席Paul Pearce负责
Wastes Management;
机译:废物管理成为第二个负责人,尼尔·马歇尔,英国金属回收协会
机译:废物管理排在第二位,斯蒂夫·李(EA废物政策负责人)
机译:废物管理排在第二位,环境机构负责废物管理的负责人是莉兹·帕克斯(Liz Parkes)
机译:EDF对放射性废物的管理,例如乏燃料储存架,蒸汽发生器和PWR NPP的船头
机译:捕捉异国情调:保罗·莫兰德(Paul Morand)的“再见,纽约!”中的机动性和表现还有约瑟芬·贝克(Josephine Baker)的“坦塔公主” “装满功夫和空手道的头”:革命性阳刚之气在基兰·德赛的《失落的传承》中的表现。绕弯:化石记录和Dg Nanouk Okpik的“尸体鲸鱼”中的土地经历。
机译:基于聚乙二醇3350的结肠清洗方案:2 d vs 4 d头对头比较
机译:理事会条例草案(EEC)开放,分配和规定生物丝(非抛出)的共同体关税配额管理,属于共同关税税号(1982年)第50.02款;理事会条例草案(EEC)开放,分配和规定管理共同体关税配额,完全由丝绸,除了纱线的落棉或其他废丝,非零售用,在标题No ex 50.04 of共同关税税则(1982年);理事会条例草案(EEC)开放,分配和规定管理共同体关税配额的管理,该配额完全由除落棉以外的丝绸废料纺制而成,不在零售范围内,属于共同关税税号50.05 a(1982年) )(由委员会提交理事会)。 COm(81)575 final,1981年10月20日