首页> 外文期刊>Configurations: A Journal of Literature, Science, and Technology >'Trei poeete, sages dotors, qui mout sorent di nigromance': Knowledge and Automata in Twelfth-Century French Literature
【24h】

'Trei poeete, sages dotors, qui mout sorent di nigromance': Knowledge and Automata in Twelfth-Century French Literature

机译:“ Trei poeete,贤哲的圣人,quimout sorent di nigromance”:十二世纪法国文学中的知识与自动机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A war hero, after being injured in battle, is taken to recuperate in an enormous chamber of unparalleled splendor. Made of alabaster, adorned with precious gems and stones, peopled with noble representatives of an aristocratic court, the chamber also boasts some of the most wondrous marvels ever seen by man. There are four pillars, one in each corner of the room, arranged by "three poets, learned teachers, who were well-versed in the knowledge of necromancy [Trei poeete, sages dotors, qui mout sorent di nigromance] ... so that on each there was a figure of great beauty, cast in metal. The two most beautiful were in the form of maidens; the other two, of youths, no man had looked upon more beautiful." The war hero is Hector, and his sickroom—known as the Chambre des Beautes or Alabaster Chamber—and the four metal people are found in Benoit de Sainte-Maure's Roman de Troie (c. 1165). One of the maidens holds up a mirror to the inhabitants of the chamber so that they may see a true reflection of their appearance, while the second maiden, an acrobat, performs gymnastics and conjures up other automata. One of the youths plays music and replaces the flowers in the chamber twice a day. The second youth, in addition to carrying a censer filled with aromatic gums and spices that ease pain and cure disease, secretly conveys to the people in the chamber ways in which their manner is or is not suitable to a courtly society.
机译:战争英雄在战斗中受伤后,被带到一个无与伦比的光辉之中。密室由雪花石膏制成,装饰有珍贵的宝石和石头,并配有贵族宫廷的贵族代表,还拥有一些人类见过的最奇妙的奇观。有四个支柱,房间的每个角落都有一个支柱,由“三位诗人,学识渊博的老师安排”,他们精通死灵知识(Trei poeete,贤哲贤哲,qui mout sorent di nigromance)...以便每一个都有一个美丽的人物形象,用金属铸成。两个最美丽的人物是少女;另两个是年轻人,没有一个人看得更漂亮。”战争的英雄是赫克托(Hector),他的病房(Chambre des Beautes或Alabaster Chamber)和这四个金属人在贝努瓦·德·圣莫尔(Benoit de Sainte-Maure)的罗曼·德·特罗(Roman de Troie)(约1165年)中被发现。其中一个处女举着一面镜子,向房间的居民反映,使他们可以真实地看到自己的外表,而第二个处女则是杂技演员,进行体操并产生其他自动机。其中一位年轻人演奏音乐,每天两次更换室内的花朵。第二青年除了携带香炉装满香气的口香糖和香料以减轻疼痛和治愈疾病外,还秘密地以暗淡的方式向人们传达了他们的方式,这种方式适合或不适合有礼貌的社会。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号