...
首页> 外文期刊>Container age >「協業」でシナジー効果
【24h】

「協業」でシナジー効果

机译:来自“协作”的协同作用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

日新運輸の坂本泰典社長は2016年を振り返って次のように述べている。 「為替の大きな変動に象徴されますが、プラスとマイナスの両面が極端な1年でした。国際情勢にしても、英国のEU離脱やアメリカの大統領選でトランプ氏が当選したケースなど、大方の予想を覆す想定外の事態が世間を賑わせました。我々をとりまく経営環境も日々激しい変化に見舞われています。ご存じのように衣料品などは季節要因に大きく左右されます。暖冬などで荷動きは大きく変動しますので、そうした事態への機敏な対応が求められています。一昨年からオペレーション全般の見直しを進めてきた結果、昨年は着実にビジネスを進めることが出来ました。すでに発表されていますが、日立物流とSGホールディングスの提携による"スマート·インポート”が稼働を開始し、当社の中国における検品センターを活用したこのサービスはお蔭様でお客様からも好評を博しています。最近の事例ではコンテナドレージ業務の集約による輸送の強化·拡充が昨年11月にスタートし、ドライパーや車両不足の対応という面のみならずオペレーション効率やコスト削減などで大きなメリットを実現しています。いずれも、相互の得意技を互恵の精神で活用することによって、win-winの効果を実現した好例と言えますが、別のアングルから見ますと、1社単独で何もかも全てをやるには限界があり、それを協業することでクリアした模範回答と言えると思います。当社は、かねてからチャイナ·プラスワンということでアセアンなどで幅広く事業展開を進めていますが、協業はそうしたエリアでも潜在的ニーズが豊富にありますので今後もアジア各地で積極的に展開する方針です」。
机译:日进运输公司总裁坂本康新回顾2016年说: “这是汇率波动的象征,但积极和消极的方面都是极端的。即使在国际形势下,大多数情况也是如此,例如英国脱离欧盟以及特朗普在美国总统大选中的当选。推翻预测的意外情况到处都是世界,我们周围的商业环境每天都在发生急剧变化,众所周知,服装和其他物品受季节因素的影响很大。由于波动很大,因此有必要对这种情况做出快速反应。通过对前一年的整体运营情况进行回顾,我们能够在去年稳步发展业务。 ,与日立物流和SG Holdings合作的“ Smart Import”已开始运营,利用我们在中国的检验中心提供的这项服务受到了客户的好评。从去年11月开始,通过合并运营来加强和扩展运输,它不仅在应对干燥机和车辆短缺方面还实现了巨大的优势,而且在运营效率和降低成本方面也实现了巨大的优势。可以说,这是一个以互惠互利的精神实现互利共赢的好例子,但从另一个角度看,一个人独自做事并相互合作是有局限性的。可以说这是我们已经弄清的一个示例答案。很长一段时间以来,我们一直在说自己是China Plus One,从而在ASEAN和其他国家/地区广泛地扩展了我们的业务,但是由于协作在这些领域有很多潜在需求,因此我们将继续我们的政策是积极在整个亚洲扩展业务。”

著录项

  • 来源
    《Container age》 |2017年第594期|46-51|共6页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号