首页> 外文期刊>Defence journal >Politics of Compromise
【24h】

Politics of Compromise

机译:妥协政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Pakistanis must collectively heave a sigh of relief that elections 2008 is not being hotly contested as fraudulent and manipulated, yet it was only free and fair in the universal sense that rigging by official sanction did not take place. Fraud was quite transparent at the polling station level. Voters discovered they had already "voted", votes cast exceeded the number of voters in some polling stations. Law enforcement agencies (LEAs) failed to protect the sanctity of the polling booth, gun-toting followers ensuring mass stamping of ballots and stuffing of boxes in favour of their patron, things were worse in female booths. With no "directed" rigging, the local aberrations crudely cancelled themselves out. Instead of patting themselves on the back, the Election Commission of Pakistan would do the country (and themselves) a favour by correcting the many loopholes that allow such electoral fraud to take place.
机译:巴基斯坦人必须集体松一口气,即2008年大选并没有因为欺诈和操纵而引起激烈争论,但是从普遍意义上讲,这是自由和公正的,没有发生官方制裁的操纵。在投票站一级,欺诈是相当透明的。选民发现他们已经“投票”了,投票数超过了某些投票站的选民人数。执法机构(LEA)未能保护投票站的神圣性,枪手追随者无法确保大量投票和为他们的顾客装满箱子,而女性投票站的情况更糟。在没有“定向”操纵的情况下,本地像差粗暴地将自己抵消了。巴基斯坦选举委员会不愿背弃自己,反而会通过纠正许多可能导致选举舞弊的漏洞来对该国(及他们自己)有利。

著录项

  • 来源
    《Defence journal》 |2008年第8期|p.78-79|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 军事;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号