【24h】

My mentors

机译:我的导师

获取原文
           

摘要

After my third attempt, I could sense the frustration ofthe nurse who was holding my patient folded in thefetal position. Taking up a bed in the resuscitation bayfor a quick lumbar puncture (LP) was barely acceptable, and the tension to finish and get the patient to theintensive care unit (ICU) was mounting by the minute.Sweat began to form on my brow, while the humidityof my breath made my mask soggy. I made one finalattempt but received nothing but a faint sputter ofblood in my syringe. I flicked my gloves in the garbage,as well as the empty cerebrospinal fluid (CSF) bottles,and prepared myself for the worst part—the confessionof failure to my preceptor.
机译:第三次尝试后,我能感觉到把病人抱在胎儿位置的护士感到沮丧。在复苏室上铺一张床以进行快速腰椎穿刺(LP)几乎是不能接受的,并且一分钟之内,要完成并将患者送入重症监护病房(ICU)的压力越来越大。我的呼吸潮湿使我的口罩湿了。我进行了最后一次尝试,但注射器中只有一点点血迹。我在垃圾桶和空的脑脊液(CSF)瓶中轻拂了手套,为最坏的时刻做好了自己的准备-向失败的供认。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号