...
首页> 外文期刊>Anthropology Matters Journal >Post-socialist disclosures: an imperfect translation of personal experience into ethnographic writing
【24h】

Post-socialist disclosures: an imperfect translation of personal experience into ethnographic writing

机译:后社会主义的披露:个人经验到民族志著作的不完美转化

获取原文
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

During the 1980s, disappearance was one of the means that authoritarian regimes used to control the knowledge of the population. State terror structures political subjectivities, for it produces cultures of fear, where speech becomes as diffused and unlocalisable as fear itself: rumours, denunciations, suspicion. The genre of the bodily practice of the commemoration of terror is, in this text, a symbolic exhumation, which allows the living to mirror themselves in the reflections of the dead. Disclosure is the aesthetic category of this post-mortem fissure that seeks to grasp the past that flashes up at moments of danger, to paraphrase Benjamin (1990), and to endow social disjunctures and the disappearance of language with a cultural form.
机译:在1980年代,失踪是专制政权用来控制民众知识的手段之一。国家恐怖组织政治主观性,因为它产生了恐惧文化,在这种文化中,言语变得像恐惧本身一样散布和不可定位:谣言,谴责,怀疑。在本文中,为纪念恐怖主义而进行的身体练习的体裁是象征性的掘尸,使生活者可以在死者的倒影中反映自己。披露是此事后裂痕的美学范畴,其试图把握在危险时刻闪现的过去,释义本杰明(Benjamin,1990),并赋予社会脱节和语言消失的一种文化形式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号