首页> 外文期刊>Postgraduate English: A Journal and Forum for Postgraduates in English (UK) >Making Sense of the Colonial Encounter in Conrad Shorter Indian Ocean Fiction: Narrative Technique, Meaning and Epistemology in arain: A Memory? Smile of Fortune?and The Shadow-Line
【24h】

Making Sense of the Colonial Encounter in Conrad Shorter Indian Ocean Fiction: Narrative Technique, Meaning and Epistemology in arain: A Memory? Smile of Fortune?and The Shadow-Line

机译:理解康拉德·简印度洋小说中的殖民遭遇:在叙事中的叙事技巧,意义和认识论:是一种记忆吗?财富微笑和影子线

获取原文
           

摘要

The narrative techniques of Conrad shorter Malay and Indian Ocean fiction are examined to see the extent to which they either reveal or complicate and obscure interpretation and meaning, in their attempts to represent the colonial encounter. In the process, the paper seeks to balance the opposing claims of John Peters who absolves Conrad from pistemological solipsism and ethical anarchy?and those of Daniel Just who argues that he disintegration of meaning?is he only ethically acceptable response to the historical experience of colonialism? It also seeks to show how Conrad narrative strategies, such as use of in medias res and achronology techniques as well as use of the first person narrator, changed through the course of his writing career. We therefore find different solutions to the question of whether the voice of the colonial Other can be articulated in arain?and Smile of Fortune? In the former, Karain is allowed to speak and implicitly challenge the narrator values, although he worryingly seems to articulate his outlook in western terms. In the latter, the colonised voice is not heard at all as we struggle to work out what is happening through the lens of the narrator prejudice and misogyny. The Shadow-Line, on the other hand, satisfyingly balances epistemological and ontological uncertainties as the Western sea-faring ideals of masculine self-sufficiency break down and colonial vulnerabilities are internalised. A first person narration here becomes a multi-voiced narrative. In their different ways, all three stories grapple with intractable issues involved in adequately characterising the colonial encounter. In addition, their epistemological quandaries and the murkiness of their insight express the intellectual, emotional and ethical frisson of the inevitable failure to attain a responsible state of being in a morally compromised universe.
机译:考察了康拉德·马来短篇小说和印度洋小说的叙事技巧,以了解它们在代表殖民地遭遇时揭示或复杂化和模糊了解释和含义的程度。在此过程中,本文力求平衡约翰·彼得斯(John Peters)的对立主张,约翰·彼得斯(John Peters)放弃了康拉德(Conrad)的病态唯我论和伦理无政府主义;丹尼尔·贾斯特(Daniel Just)辩称他的意义瓦解了吗? ?它还试图表明康拉德的叙事策略,例如在媒体资源和年代学方法上的使用以及第一人称叙述者的使用,在他的写作生涯中是如何变化的。因此,对于是否可以在亚兰和《财富的微笑》中表达殖民地他人的声音,我们找到了不同的解决方案。在前者中,尽管他担心似乎用西方语言表达了他的观点,但他允许凯林讲话并暗中挑战叙述者的价值观。在后者中,由于我们难以通过叙述者的偏见和厌女症的眼光弄清正在发生的事情,所以根本没有听到殖民的声音。另一方面,阴影线令人满意地平衡了认识论和本体论的不确定性,因为西方男性自给自足的海上航海理想被打破,殖民地脆弱性被内化了。这里的第一人称叙述成为多声音的叙述。所有这三个故事都以不同的方式解决了充分刻画殖民冲突特征的棘手问题。此外,他们的认识论难题和洞察力的模糊性表达了不可避免地无法在道德上受到损害的宇宙中达到负责任的状态的理智,情感和伦理上的障碍。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号