【24h】

Seeing through Vocabularies

机译:通过词汇表看到

获取原文
           

摘要

"Ontologies” are popular in library land. "Vocabularies” are popular too, but it seems that the library profession prefers "ontologies" over "vocabularies" when it comes to defining classes and properties that attempt to encapsulate some realm of knowledge. Bibframe, MADS/RDF, BIBO, PREMIS, and FRBR are well-known "ontologies" in use in the library community.1 They were defined either by librarians or to be used mainly in the library space, or both. SKOS, FOAF, Dublin Core, and Schema are well known "Vocabularies,2 They are used widely by libraries though none were created by librarians or specifically for library use. In all cases, those ontologies and vocabularies were created for the very purpose of publication for broader use, which is one of the primary objectives behind creating one: to define a common set of metadata elements to facilitate the description and sharing of data within a group or groups of users.
机译:“Ontologies”在图书馆土地上很受欢迎。“词汇”也很受欢迎,但似乎图书馆专业似乎在定义试图封装一些知识领域的课程和属性方面的“词汇”中更喜欢“本体论”。 Bibframe,Mads / RDF,Bibo,Premis和FRBR是在图书馆社区中使用的众所周知的“本体论”.1它们是由图书馆员定义的,或主要用于图书馆空间,或两者。 Skos,Foaf,Dublin Core和架构是众所周知的“词汇,2他们被图书馆广泛使用,尽管没有由图书馆员或专门用于库使用。在所有情况下,为出版物的目的而创建了那些本体和词汇表更广泛使用,这是创建一个的主要目标之一:要定义一组通用的元数据元素,以便于组或用户组中的描述和共享数据。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号