首页> 外文期刊>BMC Public Health >Developing a culturally appropriate illustrated tool for the self-collection of anorectal specimens for the testing of sexually transmitted infections: lessons from Papua New Guinea
【24h】

Developing a culturally appropriate illustrated tool for the self-collection of anorectal specimens for the testing of sexually transmitted infections: lessons from Papua New Guinea

机译:开发文化适当的说明工具,用于对性传播感染进行性传播感染的肛肠标本的自集性:巴布亚新几内亚的课程

获取原文
       

摘要

Papua New Guinea (PNG) has a high prevalence of sexually transmitted infections (STIs). There is increasing evidence that anorectal STIs are important in terms of the dual epidemics of HIV and STIs in this setting. At the time of this study, anorectal STI testing was not possible, and there was no mechanism for self-collection of anorectal specimen among at risk 'key populations'. This paper documents the development of a culturally appropriate tool that has been used to facilitate self-collection of anorectal specimens with key populations in PNG. This qualitative study involved four focus groups conducted with a purposive sample of 35 participants, including female sex workers, men who have sex with men and transgender women in Port Moresby and Goroka in 2015. During focus groups, participants reviewed and provided critical feedback for the adaption of a previously piloted and published pictorial anorectal specimen collection tool for use with key populations in PNG. The final instruction tools are presented in English language and Tok Pisin. To develop these, participants feedback resulted in six key areas of the existing instruction document being modified to ensure it was appropriate for use in PNG. These included translating complex words for sexual health issues (i.e. 'STIs', 'anorectal STIs', 'anus', 'anal sex'), biomedical instruments (i.e. 'specimen bottle', 'specimen packet' and 'swab'), and aspects of the clinical procedure (i.e. inserting the swab 3-4?cm into the anus to collect a specimen). The visual identity of the graphics was redesigned to localise the images for use in PNG. This paper describes the development of a culturally and linguistically appropriate tool for a biomedical and clinical intervention with key populations in PNG based around self-collection of anorectal specimens for molecular STI testing. The final tools have been used to facilitate the self-collection of anorectal specimens following a clear clinical protocol during a large bio-behavioural survey in PNG.
机译:巴布亚新几内亚(PNG)具有高患病性感染(STI)。越来越多的证据表明肛肠STI在该环境中的艾滋病毒和STI的双流行病方面是重要的。在这项研究的时候,不可能进行肛肠STI测试,并且在风险“关键人群中,没有机制anorectal标本的自集。本文介绍了一种文化适当的工具,该工具已被用于促进具有PNG中具有关键种群的肛肠标本的自集。这种定性研究涉及与35名参与者的有目的样本进行的四个焦点小组,其中包括女性性工作者,在2015年在莫里斯比港和戈罗卡港的男性和变性妇女发生性关系。在焦点小组期间,与会者审查并提供了批评的反馈适用于先前先行的和公开的Pictorial Anorectal标本收集工具,用于PNG中的主要人群。最终的指导工具以英语和TOK Pisin呈现。要开发这些,参与者的反馈导致了六个要修改的六个关键领域,以确保在PNG中使用。其中包括翻译性健康问题的复杂词语(即'Stis','anorectal stis','肛门','alan性'),生物医学仪器(即标本瓶','标本包'和'旋转'),以及临床过程的方面(即将拭子3-4厘米插入肛门中以收集样品)。图形的视觉标识被重新设计以本地化用于PNG的图像以用于PNG。本文介绍了在分子STI检测的肛肠标本自集的基于PNG中具有关键群体的生物医学和临床干预的文化和语言适当工具的开发。最终的工具已被用于促进在PNG大型生物行为调查中清除临床方案后肛肠标本的自集。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号