【24h】

Ed Weiler

机译:埃德·韦勒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ed weiler, nasa's chief of space science, has gotten used to wearing lapel pins. Commemorative pins are a ubiquitous part of the space agency's culture―contractors hand out these mementos like cigars before every launch, and multiyear missions earn serial souvenirs. After 25 years, Weiler has many more pins than he has lapels. So he divides the real estate this way: left lapel available for the mission pin of the moment, right lapel sacrosanct, reserved for his Hubble Space Telescope pin, a rare silver one, given out almost two decades ago, before the Hubble was even named Hubble. At the time it was simply the most complicated telescope ever designed, not the most important one. But all that has changed.
机译:美国国家航空航天局(NASA)的太空科学主管埃德·韦勒(Ed weiler)已经习惯了戴上翻领。纪念针是航天局文化中无处不在的一部分-承包商在每次发射前都会像雪茄一样散发这些纪念品,多年的任务会获得一系列的纪念品。 25年后,Weiler的销子比翻领要多。因此,他以这种方式划分了房地产:左侧的翻领可用于当下的任务图钉,右侧的翻领神圣不可侵犯,为他的哈勃太空望远镜图钉保留,这是一种稀有的银质纪念物,大约在二十年前就被赠送,甚至在哈勃望远镜被命名之前哈勃当时它只是有史以来设计最复杂的望远镜,而不是最重要的望远镜。但是,一切都变了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号