...
【24h】

National heroes

机译:民族英雄

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Since becoming a World Trade Organization (WTO) member in 2001, China has enjoyed a period of economic growth that has made it the second-largest economy in the world. In this process, the role of the Chinese state has been indelible, especially given the prominence of Chinese state-owned enterprises (SOEs) in the global market. Of the 98 Chinese companies in the 2015 Fortune Global 500 list, 76 are state-owned, and even the formally private firms typically enjoy close ties to the state. The emergence of these Chinese companies certainly did not happen by accident. Over the past 15 years, Beijing has adopted an array of industrial policies with the objective of promoting the development of Chinese "national champions" in various "strategic" industries, such as information technology, telecommunications, energy, aerospace, and transportation. In the perception of the Chinese government, the emergence of powerful "national champions" in high-tech, high-value-added modern industries is vital not only as an engine of economic growth, but also as a source of geostrategic influence.
机译:自2001年成为世界贸易组织(WTO)成员以来,中国经历了一段经济增长期,使其成为世界第二大经济体。在这一过程中,中国国家的作用是不可磨灭的,特别是考虑到中国国有企业在全球市场上的地位突出。在2015年《财富》全球500强榜单中的98家中国公司中,有76家是国有企业,即使是正式的私营公司也通常与国家保持紧密联系。这些中国公司的出现当然不是偶然发生的。在过去的15年中,北京采取了一系列产业政策,目的是在各种“战略”行业(例如信息技术,电信,能源,航空航天和交通运输)中促进中国“国家冠军”的发展。按照中国政府的看法,高科技,高附加值的现代产业中强大的“国家冠军”的出现,不仅是经济增长的引擎,而且是地缘战略影响力的来源,都是至关重要的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号