【24h】

Don't be evil

机译:不要邪恶

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SOMETIMES IT SEEMS as if Vladimir Putin's presidency has been made for television. His bare-chested exploits on horseback, microlight flights with cranes and the fighting in Ukraine and Syria were planned with the cameras in mind. Having helped turn a little-known KGB officer into a patriotic icon, television has sustained him in power. But recently, there are signs that the spell of Russia's gogglebox is weakening. Meanwhile, ever more Russians look to the internet for their news.
机译:有时看起来好像弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)的总统职位是在电视上担任的。考虑到摄像机,他计划在骑马,用起重机进行的小型飞行以及在乌克兰和叙利亚的战斗方面赤手空拳。电视帮助将一个鲜为人知的克格勃军官变成了爱国偶像,使他得以继续执政。但是最近有迹象表明,俄罗斯的眼镜盒的魔咒正在减弱。同时,越来越多的俄罗斯人向互联网寻求新闻。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9133期|10-10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号