首页> 外文期刊>The economist >L'Europe, c'est moi
【24h】

L'Europe, c'est moi

机译:欧洲是我

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IF YOU CAN'T beat them, adopt their worst economic policies. Worried about the "aggressive strategies" of America and China, France's president, Emmanuel Macron, issued a Europe-wide proclamation on March 4th that, among other things, proposed a new revolutionary era of government intervention in European Union businesses (see Europe section). "We cannot suffer in silence," he declared, while other global powers flout the principles of "fair competition".
机译:如果您不能击败他们,请采取他们最糟糕的经济政策。法国总统伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)担心美国和中国的“侵略性战略”,于3月4日在欧洲发表声明,其中提出了政府干预欧盟企业的革命性新时代(见欧洲)。部分)。他宣称:“我们不能保持沉默,”而其他全球大国则out视“公平竞争”的原则。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9133期|10-11|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号