首页> 外文期刊>The economist >Kicking the wheels
【24h】

Kicking the wheels

机译:踢轮子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WHEN EVERY colour had been claimed by rival bike-sharing firms, Qicai Bike (or "seven colours") went for the whole rainbow. Onto these flashy frames it fixed glow-in-the-dark wheels, hoping perhaps for a night-time edge over competitors. Launched in June 2017, Qicai's dockless bicycles joined those of over 70 other bike-share startups in Chinese cities, unlocked and paid for with a QR code through smart-phone apps.
机译:当竞争对手的自行车共享公司宣称每种颜色时,“奇才自行车”(或“七种颜色”)代表了整个彩虹。在这些浮华的镜架上,它固定了黑暗中发光的轮子,希望在夜间能超越竞争对手。 2017年6月推出的齐彩无人驾驶自行车加入了中国城市其他70多家自行车共享初创公司的行列,并通过智能手机应用程序使用QR码解锁并付费。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9127期|63-63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号