首页> 外文期刊>The economist >Dud on the tracks
【24h】

Dud on the tracks

机译:在轨道上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

GERMAN COMEDY fans howled when a character in "The Big Bang Theory", a nerdy sitcom, likened the regularity of his bowel movements to a "German train schedule". Scatology will always be welcome in Germany. But it was the absurdity of the comparison that stood out. Last year one-quarter of Deutsche Bahn's long-distance services were late. Commuters are resigned to delays, missed connections and overcrowded carriages. Surprisingly to many, among Europeans only Romanian, Bulgarian and Italian passengers are unhappier with their trains. "It's very frustrating," says Luise Maudanz, a project manager. After regular cancellations on the Berlin-Munich line last year, she started flying instead.
机译:当一个喜剧情景喜剧《大爆炸理论》中的一个人物将排便的规律性比作“德国火车时刻表”时,德国喜剧迷大叫。粪便学将永远在德国受到欢迎。但这是比较的荒谬之处。去年,德国铁路的四分之一的长途服务迟到了。通勤者因延误,错过联系和拥挤的车厢而辞职。令人惊讶的是,在欧洲人当中,只有罗马尼亚,保加利亚和意大利的乘客对他们的火车感到不满意。 “这非常令人沮丧,”项目经理Luise Maudanz说。去年柏林-慕尼黑线定期取消后,她开始搭乘飞机。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9127期|49-49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号