首页> 外文期刊>The economist >Bagehot: The troubles of Lazarus
【24h】

Bagehot: The troubles of Lazarus

机译:巴吉特:拉撒路的麻烦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN AUGUST 2016, when this writer took over the Bagehot column, Michael Gove was roadkill. Theresa May had sacked him from her first cabinet. He had broken with his two political patrons-with David Cameron because he supported Leave in the referendum, and with Boris Johnson because, while acting as Mr Johnson's campaign manager for the Tory leadership, Mr Gove suddenly announced that his boss wasn't up to the job, and stood himself instead. A publisher cancelled a biography it had commissioned. Today Mr Gove is cock of the walk: the most successful secretary of state for the environment in memory; a star turn at the despatch box; and a pivotal figure in the Brexit war that will determine the country's future. In his earlier incarnations in politics, Mr Gove always played Jeeves to an Etonian Wooster. Now the Woosters have imploded and Mr Gove is his own man. As such he is the most interesting person in the Tory party.
机译:2016年8月,当这位作家接管Bagehot专栏时,Michael Gove成为了道路杀手。特蕾莎·梅(Theresa May)从他的第一任内阁解雇了他。他与两位政治支持者决裂-与戴维•卡梅伦(David Cameron)因在公投中支持莱克斯(Leis)而与鲍里斯•约翰逊(Boris Johnson)因,在担任约翰逊先生保守党竞选活动经理期间,戈夫突然宣布他的老板不愿履行职责工作,而是自己站起来。出版商取消了其委托的传记。今天,戈夫先生是举足轻重的人物:记忆中最成功的环境大臣;在发送箱上转个星星;英国脱欧战争中的关键人物将决定该国的未来。在政治上的早期化身中,戈夫先生经常扮演吉夫斯到伊顿时代的伍斯特。现在伍斯特已经爆炸,戈夫先生是他自己的人。因此,他是保守党中最有趣的人。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9127期|56-56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号