首页> 外文期刊>The economist >Laws against lies
【24h】

Laws against lies

机译:反对谎言的法律

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Even on April Fools' Day, Singapore's government was in no mood for fun. K. Shanmugam, the law minister, warned lawmakers of the dangers of unregulated speech, handing them a list of "offensive song lyrics", which included hits by Lady Gaga and Ariana Grande. Shortly afterwards the government introduced a bill in parliament to curb fake news. If passed into law, which is likely, it would be among the world's most far-reaching. Under its provisions, those found guilty of spreading "false statements of fact" online face fines of up to S$1m ($740,000) or a maximum of 10 years in jail. Social-media sites such as Facebook and Twitter would be required to take down posts the government deems false or to publish corrections.
机译:即使在愚人节,新加坡政府也一点儿也不开心。法务大臣K. Shanmugam向议员警告了言论不规范的危险,并向他们提交了“令人反感的歌曲歌词”列表,其中包括Lady Gaga和Ariana Grande的精选歌曲。此后不久,政府在议会提出了一项法案,以遏制假新闻。如果有可能通过成为法律,它将成为世界上影响最深的国家之一。根据其规定,那些在网上散布“虚假陈述”的人将面临最高100万新元(合74万美元)的罚款或最高10年的监禁。诸如Facebook和Twitter之类的社交媒体网站将被要求删除政府认为虚假的帖子或发布更正内容。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9137期|24-25|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号