【24h】

Let them stay

机译:让他们留下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IF YOU could design people in a laboratory to be an adornment to America they would look like the recipients of DACA. Deferred Action for Childhood Arrivals, an executive action issued in 2012 by Barack Obama to protect most of those who were brought to the country as children from deportation, covers about 800,000 people. They are a high-achieving lot. More than 90% of those now aged over 25 are employed; they create businesses at twice the rate of the public as a whole; many have spouses and children who are citizens. They are American in every sense bar the bureaucratic one.
机译:如果您可以将实验室中的人员设计为美国的装饰品,那么他们看起来就像是DACA的接受者。巴拉克·奥巴马(Barack Obama)于2012年发布的一项旨在保护大多数作为儿童被带到该国的人不被驱逐出境的延期行动,《童年来港定居法》涵盖约80万人。他们是一个很高的成就。现在25岁以上的人中有90%以上受雇;他们创造的业务是整个公众的两倍;许多人有公民的配偶和子女。他们在各种意义上都是美国人,不属于官僚机构。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9057期|9-10|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号