首页> 外文期刊>The economist >The dogs that didn't bark
【24h】

The dogs that didn't bark

机译:没有吠叫的狗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IT HAS been an up and down week for Theresa May. On December uth the prime minister basked as pro- and anti-Brexit Tories alike cheered the deal that she had secured on the first phase of Britain's Article 50 divorce from the European Union. But two days later, as she prepared to head back to Brussels to get an eu summit to approve the deal, Mrs May suffered her first big parliamentary defeat, when 11 of her own MPS joined the opposition to amend the EU withdrawal bill.
机译:对于Theresa May来说,这是一个艰难的一周。去年12月,英国首相之以鼻,因为赞成和反对脱欧的保守党都为她在英国从欧盟第50条离婚的第一阶段获得的交易感到高兴。但是两天后,当她准备返回布鲁塞尔参加欧盟峰会批准该交易时,梅夫人遭受了第一次国会大败,当时她自己的11名MPS加入了反对党,以修改欧盟撤军法案。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9071期|49-50|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号